top of page
Sánate Boricua (1).png

VISIÓN VISION 

Sánate Boricua es un proyecto emergente para crear espacios accesibles y sostenibles de sanación, aprendizaje, y trabajo organizativo en la costa oeste de Boriké(n)/Puerto Rico por medio de clases, eventos y clínicas de sanación ambulares y una botica en guagüita. Somos liderades por Boricuas, construimos puentes entre Boricuas en todas partes y priorizamos las necesidades de nuestra gente más vulnerabilizadas. 

 

Sánate Boricua is an emerging project to create accessible and sustainable healing/learning/organizing spaces on the West Coast of Boriké(n)/Puerto Rico through classes, healing events and clinics, and an mobile herbal van. We are Boricua-led, build bridges between Boricuas everywhere and prioritize the needs of our most vulnerable[ized] people.

QUIEN | WHO 

Bajo Construccion.png
revised SB photo.png

Photo of an intergenerational group at a Sánate Boricua gathering. Foto de grupo intergeneracional en un encuentro de Sánate Boricua.

​Estamos co-creando

  • Una red conectada y sostenible de voluntaries, curanderes, profesionales y facilitadores que se sintonice con las necesidades de las comunidades locales

  • Una botica con plantas, medicinas y semillas nativas del archipiélago

  • Huerta de plantas (en tiestas y en tierra) que se pueden usar para apoyar la fabricación de medicamentos

  • Un programa de sanación híbrida en línea para la Diáspora que cree/fortalezca el puente de apoyo + recursos para el trabajo de sanación de SB y la sanación de DiasBoricuas

  • Colaboración con otras personas y grupis locales para apoyar el trabajo de sanación que ya se está realizando

  • Clínicas de sanación ambulares en con apoyo con voluntarios y otros grupos

  • Eventos y/o talleres de sanación para grupos específicos de personas (familias/niños, ancianos, cuir/trans+, personas sin hogar)

  • Una guagua de medicinas ambulantes para compartir medicina y diferentes modalidades de curación con lugares y personas como nuestros mayores, con menos acceso

  • Programa de capacitación local de fin de semana que aumentará la preparación consciente del trauma de las personas que apoyan las clínicas móviles de sanación

We are co-creating

  • A connected, sustainable network of volunteers, healers, practitioners, and facilitators that will be tuned in to the needs of our local communities on the west side of Boriké(n)

  • A people's apothecary centering native archipelago plants, medicine and seeds

  • A garden (in pots and in the earth) that can be used to support medicine-making

  • An online hybrid healer’s program for Diaspora that creates/strengthens the bridge of support + resources for SB's healing work and DiasBoricua healing

  • Collaboration with people and local groups to support healing work already happening

  • Seasonal mobile healing clinics in partnership with volunteers and other groups

  • Events and healing workshops for specific groups of folks (families/children, elders, queer/trans+, houseless)

  • A mobile herbal medicine van to share medicine and different healing modalities with places and people like our elders, with less access 

  • Organizing local weekend trainings program that will increase the trauma-conscious preparedness of folks supporting the mobile healing clinics

group photo - native digestives.JPG

Foto de clase de plantas digestivas nativas con Susimar.  Group photo of native digestive plants class with Susimar. 

VALORES | VALUES

Nuestras comunidades tienen todo el conocimiento intelectual, emocional, físico y espiritual que necesitamos para sanarnos. Honramos y celebramos la sabiduría antigua y moderna de nuestras comunidades y compartimos este legado con nuestros pueblos. Por lo cual, estos son nuestros valores: // Our communities have all the intellectual, emotional, physical and spiritual knowledge we need to heal ourselves. We honor and celebrate the ancient and modern wisdom of our communities and share this legacy with our people. Therefore, these are our values:

 

Empatía y respeto promoviendo un ambiente inclusive para todes, respetando distintos puntos de vista y honrando la historia/sabiduría de cada persona. // Empathy and respect by promoting an inclusive environment for all, respecting different points of view and honoring the history/wisdom of each person

 

Colaboración: Co-crear y compartir información educativa de plantas medicinales nativas y ancestrales; promoviendo intercambios de medicina herbolaria intercultural sin barreras // Collaboration: Co-create and share educational information on native and ancestral medicinal plants; promoting barrier-free intercultural herbal medicine exchanges

 

Equidad: Apoyar prácticas de equidad, sostenibles, eco-amigables, basadas en tierra y comunidad. Justo intercambio relacionado a productos de alimentos, hierbas y botánicos //Equity: Support equitable, sustainable, eco-friendly, land and community-based practices. Fair exchange related to food, herb and botanical products

 

Honestidad y transparencia en el proceso de sanación por parte del individuo y de la persona ofreciendo el servicio de sanación o creando espacio para sanacion de otrxs [cliente: ser honestx en formularios, historial]  [practicante: saber límites y comprometer a confidencialidad] // Honesty and transparency in the healing process on the part of the individual and the person offering the healing service or creating space for the healing of others [client: be honest in forms, history] [practitioner: know limits and commit to confidentiality]


Integración de diferentes técnicas de sanación: plantas medicinales, acupuntura, yoga, música, arte, movimiento corporal, practicas energéticas, etc. // Integration of different healing techniques: medicinal plants, acupuncture, yoga, music, art, body movement, energy practices, etc. //

Sanata Boricua group healing.jpg

Group photo for a Sánate Boricua native plant medicine-making workshop.  Foto grupal para un taller de medicinas de plantas nativas de Sánate Boricua.

¿Cómo definimos "sanación" hasta ahora?

How is "healing" defined by Sánate Boricua so far ?

  • una práctica de por vida guiada por el consentimiento y la sabiduría de la persona primero

  • arraigado en el cuidado colectivo reflexivo, en vez de una meta o un destino

  • compromiso de por vida para deshacer los sistemas de opresión individuales, colectivos y sistémicos [colonialismo, racismo, capacitismo, clasismo, homo/transfobia, etc.]

  • exalta el trabajo de las personas que históricamente han hecho este trabajo de la manera que han podido hacerlo en las islas y en la diáspora

  • a lifelong practice guided guided by the consent and wisdom of the person first

  • rooted in thoughtful collective care, rather than a goal or destination

  • a lifelong commitment to undoing and individual, collective and systemic systems of oppression [colonialism, racism, ableism, classism, homo/transphobia, etc]

  • uplifts the work of people who have historically done this work in ways they have been able to on the islands and in the diaspora​​​

bottom of page